Населенный пункт с таким названием не упоминается ни в «Административно-территориальном делении Рязанской области» за 1970 год, ни в «Административно-территориальном делении Рязанской области» за 1997 год.
Адм.- территориальное деление. - Рязань, 1970Адм.- территориальное деление. - Рязань, 1997
В ХѴІ - ХѴII вв. д. Бастынь, находясь в пограничной черте Заповеди, стояла на пути татар на юго-востоке Рязанских земель в одной из Ряжских засек - Пустотинской и Рановской. Название произошло от татарского «баста», что на русском языке означает конец чему-либо. Возможно, в более отдаленное время здесь был «татарский перелаз», то есть место, где вражеская конница пересекала водный рубеж - р. Ранову, а сооруженная засека положила «конец» (то есть баста) перелазу.
Уже в документах за 1873 г. деревня не упоминается. В трудах РУАК 1897 г., Т. XII вып. 3 упоминается лишь урочище Бастынь.
Хохлов А. М. ГАРО Ф. Р- 5039, Оп. 1. Д. 267, Л. 8
В начале 1515 года великого князя Московского извещали с юга Руси о движении азовских казаков «на Украину под Мордву» и о подготовке ногаев совместно с крымцами к походу также на окраину государства - «на Ондреева городища да на Бастаново». В платежных книгах Пехлецкого стана 1594-1597 годов говорится о деревне Бастын Меньшая и сельце Бастынь. В этих же книгах рассказывается о землевладельцах Бостановых, которые имели жеребьи в других местах Пехлецкого стана. Возможно, существовала связь между фамилиями указанных лиц, а также названными селениями.
Сорокин А. Д, краевед, житель г. Рязани, 1949г. р.
По преданию, место Бастынь названо по имени одного половецкого хана.
Дмитриевский Н. Н. ГАРО Ф.Р- 5039, Оп. 1, Д. 251, Л. 25
В тюркском языке слово бастау (баштау) означает «головное место»; «верховье»; «исток, родник со значительным дебитом»; «ручей, являющийся истоком реки».
Мурзаев Э. Словарь народн. геогр. терминов. - М., 1984. - С. 75.